再びバトル場が効果を受けない時の話、等など
2009年11月4日 ポケモンカード コメント (2)●その壱
バトル場が効果を受けないポケモンの場合に、ベンチを引きずりだせるのか 続編です。
この件、ちょっと解決まで長い道のりになりそうなんで、海外でプレイする機会のある人は、しばらく注意が必要そうです。
まず、英語と日本語のテキストを比較してみます。
Trapinch
Inviting Trap
Switch the Defending Pokemon with 1 of your opponent’s benched Pokemon.
日本:相手のベンチポケモンを1匹選び、相手のバトルポケモンと入れ替える。
Blaziken FB
Luring Flame
Switch the Defending Pokemon with 1 of your opponent’s benched Pokemon.
The new Defending Pokemon is now Burned.
日本:相手のベンチポケモンを1匹選び、相手のバトルポケモンと入れ替える。
その後、新しく出てきたポケモンをやけどにする。
Zangoose
Invite and Strike
Switch the Defending Pokemon with 1 of your opponent’s benched Pokemon.
This attack does 20 damage to the new Defending Pokemon.
日本:相手のベンチポケモンを1匹選び、相手のバトルポケモンと入れ替える。
その後、新しく出てきたポケモンに20ダメージ。
となっています。
カードテキスト的には、ワザのターゲットは Benched Pokemon ではなく Defending Pokemon にとっているように読めます。日本語はそれぞれ「ベンチポケモン一匹」をターゲットにとっているテキストです。
ということで、以下のような仮説が想像できます。
それぞれのジャッジは正しくテキストを解釈していて、かつアメリカの解釈は、「ベンチポケモンを選んだ結果入れ替えられる対象のポケモンにGがついているから」、ではなく、「入れ替えようとしている Defending Pokemonに Gがついているので switch できない」という解釈をしているのではないか?
で、外人プレイヤーに聞いてみました!
Hi,
I have one question about Unown G.
If the pokemon is attached UnownG, it never get any effect.
Battle pokemon, attached UnownG,
Bench pokemon, not attached UnownG,
If opponent Blaziken FB uses Luring Flame to bench pokemon,
Can it switch the benched pokemon ?
In Japan, it can, but I heard, in US, it cannot.
------------
US, you cannot move an Battle Pokemon w/ Unown G.
ってことで、動かせないそうです。
これは、単なるルール解釈のミスではなく、翻訳時のミスも含まれているように思えますね。
カードテキストはルールを解釈するための一番の軸なんで、統一ルールを早めに定め、浸透させていかないと色々波紋を呼ぶような気がします。
と、ジムメンバーが言ってました。
(偉そうに書いてて、全て受け売りでございますです、ハイ!)
●その弐
komaさんが凄いことになってますね。
平日大会に出まくる4,50代のオヤヂ族も凄いですが、ジュニアの波をかき分け、全国2位まで辿りつく大学生も凄いです!
●その参
以前リクエストのあった全国図鑑のUpdateをそろそろやろうかなと思っています。
週末にでも過去の情報を整理して更新情報のお願いを出そうと思うんで、皆様宜しくお願いしま~す。
ちなみに過去情報は、ログとしてガルジムサイトにでもあげとこうと思っています。
(306005)
バトル場が効果を受けないポケモンの場合に、ベンチを引きずりだせるのか 続編です。
この件、ちょっと解決まで長い道のりになりそうなんで、海外でプレイする機会のある人は、しばらく注意が必要そうです。
まず、英語と日本語のテキストを比較してみます。
Trapinch
Inviting Trap
Switch the Defending Pokemon with 1 of your opponent’s benched Pokemon.
日本:相手のベンチポケモンを1匹選び、相手のバトルポケモンと入れ替える。
Blaziken FB
Luring Flame
Switch the Defending Pokemon with 1 of your opponent’s benched Pokemon.
The new Defending Pokemon is now Burned.
日本:相手のベンチポケモンを1匹選び、相手のバトルポケモンと入れ替える。
その後、新しく出てきたポケモンをやけどにする。
Zangoose
Invite and Strike
Switch the Defending Pokemon with 1 of your opponent’s benched Pokemon.
This attack does 20 damage to the new Defending Pokemon.
日本:相手のベンチポケモンを1匹選び、相手のバトルポケモンと入れ替える。
その後、新しく出てきたポケモンに20ダメージ。
となっています。
カードテキスト的には、ワザのターゲットは Benched Pokemon ではなく Defending Pokemon にとっているように読めます。日本語はそれぞれ「ベンチポケモン一匹」をターゲットにとっているテキストです。
ということで、以下のような仮説が想像できます。
それぞれのジャッジは正しくテキストを解釈していて、かつアメリカの解釈は、「ベンチポケモンを選んだ結果入れ替えられる対象のポケモンにGがついているから」、ではなく、「入れ替えようとしている Defending Pokemonに Gがついているので switch できない」という解釈をしているのではないか?
で、外人プレイヤーに聞いてみました!
Hi,
I have one question about Unown G.
If the pokemon is attached UnownG, it never get any effect.
Battle pokemon, attached UnownG,
Bench pokemon, not attached UnownG,
If opponent Blaziken FB uses Luring Flame to bench pokemon,
Can it switch the benched pokemon ?
In Japan, it can, but I heard, in US, it cannot.
------------
US, you cannot move an Battle Pokemon w/ Unown G.
ってことで、動かせないそうです。
これは、単なるルール解釈のミスではなく、翻訳時のミスも含まれているように思えますね。
カードテキストはルールを解釈するための一番の軸なんで、統一ルールを早めに定め、浸透させていかないと色々波紋を呼ぶような気がします。
と、ジムメンバーが言ってました。
(偉そうに書いてて、全て受け売りでございますです、ハイ!)
●その弐
komaさんが凄いことになってますね。
平日大会に出まくる4,50代のオヤヂ族も凄いですが、ジュニアの波をかき分け、全国2位まで辿りつく大学生も凄いです!
●その参
以前リクエストのあった全国図鑑のUpdateをそろそろやろうかなと思っています。
週末にでも過去の情報を整理して更新情報のお願いを出そうと思うんで、皆様宜しくお願いしま~す。
ちなみに過去情報は、ログとしてガルジムサイトにでもあげとこうと思っています。
(306005)
コメント
本文中の外人プレイヤーさんはジャッジの方でしょうか。
もしアメリカのテキストが
Inviting Trap
Switch 1 of your opponent’s benched Pokemon with the Defending Pokemon.
となっていればthe Defending Pokemonがswitchの目的語になっていないので日本と同じ解釈になっていたかもしれません。
でも日本の
『「あなにさそう」「さそってこがす」の効果「相手のバトルポケモンと入れ替える。」の部分は相手のバトルポケモンが受ける効果ではなく相手のベンチポケモンが受けている』という説明に違和感がありますよね。
こちらも
tp://trainer.diarynote.jp/200910232235534042/
でアメリカの公式に聞いてもらっているので回答待ちです。
Professor プログラムに参加しているが、ジャッジではありません。
ワザのターゲット指定先の誤訳なのか、それともGは間接的な効果も防げるという解釈なのかという点でさらに聞いていますので、返答が来たら update します。